陰陽轉化 yīn yáng zhuǎn huà
Dans certaines conditions extrêmes, le yin et le yang ne se contentent pas de s’opposer et de se compenser. Il peut s’opérer une transformation totale d’un aspect en son contraire.
寒极生热,热极生寒。
素问 – 阴阳应象大论
hán jí shēng rè, rè jí shēng hán.
寒生于热,热生于寒。
hán shēng yú rè, rè shēng yú hán.
À l’extrême du froid naît le chaud, à l’extrême du chaud naît le froid.
Le froid naît du chaud, le chaud naît du froid.
Cette idée qu’évoque ce passage des Questions simples (素问 sù wèn) traitant de la correspondance du yin et du yang (阴阳应象大论 yīn yáng yīng xiàng dà lùn) est souvent généralisée en médecine chinoise et en philosophie taoïste pour dire que l’excès de yin se transforme en yang, et l’excès de yang se transforme en yin, illustrant la loi de la transformation mutuelle et de l’interdépendance des opposés.
Réduction et croissance relèvent de l’aspect quantitatif de chaque aspect. La transformation (化 huā) est essentiellement qualitative. Cependant, ces deux modes relationnels du yin ~ yang sont complémentaires car le phénomène de transformation ne peut s’opérer que dans une situation de paroxysme qui découle de la réduction et de la croissance respective des deux aspects. En pathologie, on rencontre fréquemment ce phénomène de transforma-tion: lorsque la chaleur ou le froid son extrêmes, le yin ou le yang ont tendance à basculer dans l’élément opposé.
- Précis de médecine chinoise – Eric Marié
- 素问 – 阴阳应象大论 – Chinese Text Project

Laisser un commentaire